Canva oferuje pełną polskojęzyczną wersję interfejsu, co znacznie ułatwia pracę użytkownikom mówiącym po polsku. Poniżej znajdziesz praktyczną instrukcję oraz wskazówki pracy w polskiej wersji aplikacji.
Wprowadzenie
Canva to wszechstronny serwis do tworzenia grafik i obrazów dostępny online, idealny zarówno dla początkujących, jak i doświadczonych projektantów.
Interfejs, menu, ustawienia i większość funkcji są dostępne po polsku, dzięki czemu praca w aplikacji jest wygodniejsza i bardziej intuicyjna dla polskojęzycznych użytkowników.
Krok po kroku – zmiana języka na polski
Metoda 1 – dla nowych użytkowników
Jeśli dopiero zakładasz konto w Canva, najprościej jest wybrać polską wersję od razu. Zamiast wchodzić na standardową domenę, przejdź pod adres: canva.com/pl_pl/. Podczas rejestracji język będzie ustawiony na polski, więc nie musisz wprowadzać dodatkowych zmian.
Metoda 2 – dla istniejących kont
Aby zmienić język na polski na koncie założonym wcześniej, wykonaj poniższe kroki:
- Zaloguj się do swojego konta na stronie canva.com.
- Kliknij swój awatar (małe zdjęcie lub inicjały profilu) w prawym górnym rogu.
- Z wyświetlonego menu wybierz opcję Ustawienia.
- W sekcji ustawień konta znajdź pole Język.
- Kliknij przycisk Edytuj obok ustawienia języka.
- Z listy rozwijanej wybierz polski.
- Kliknij Zapisz, aby zatwierdzić zmiany.
- Poczekaj, aż strona się odświeży – interfejs Canva będzie teraz wyświetlany w języku polskim.
Dodatkowe funkcje dostępne w polskiej wersji
Fonty z polskimi znakami
Aby pracować z polskimi znakami diakrytycznymi (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż), Canva oferuje filtr czcionek obsługujących język polski. W panelu edytora otwórz wybór czcionek, kliknij opcję Język, a następnie wybierz polski – zobaczysz fonty, które poprawnie wyświetlają polskie znaki.
Tłumaczenie projektów
Jeśli pracujesz nad projektami wielojęzycznymi, Canva udostępnia wbudowaną funkcję tłumaczenia. Narzędzie to pozwala na:
- automatyczne tłumaczenie – zamienia teksty w projektach na wybrane języki, w tym polski;
- ton głosu – opcjonalny wybór stylu tłumaczenia (np. neutralny, formalny, swobodny);
- zakres tłumaczenia – możliwość tłumaczenia całych stron lub tylko wybranych elementów;
- kopia projektu – oryginał zostaje zachowany, a tłumaczenie trafia do duplikatu.
Aby skorzystać z tłumaczenia, wejdź w Aplikacje → Tłumacz w pasku narzędzi edytora, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Canva for Education – automatyczne ustawienie polskiego
Uczniowie i nauczyciele mogą korzystać z bezpłatnego dostępu do Canva for Education.
Przy logowaniu za pośrednictwem ZPE (Zintegrowanej Platformy Edukacyjnej) język automatycznie ustawia się na polski, bez konieczności ręcznych zmian.
Przydatne wskazówki
Pamiętaj o tych praktycznych poradach podczas pracy w polskiej wersji Canva:
- Błędy w tłumaczeniu – chociaż polskie tłumaczenie obejmuje cały interfejs, mogą sporadycznie pojawić się drobne nieścisłości; zgłaszaj je w centrum pomocy, aby przyspieszyć poprawki;
- Starsze projekty – treści w istniejących projektach nie zmienią języka automatycznie; użyj Tłumacza lub edytuj teksty ręcznie;
- Kopie zapasowe tekstu – zamiast polegać wyłącznie na automatycznym tłumaczeniu, przygotuj treść w edytorze tekstu i wklej ją do projektu, co gwarantuje poprawne wyświetlanie polskich znaków.