Canva oferuje pełną polskojęzyczną wersję interfejsu, co znacznie ułatwia pracę użytkownikom mówiącym po polsku. Poniżej znajdziesz praktyczną instrukcję oraz wskazówki pracy w polskiej wersji aplikacji.

Wprowadzenie

Canva to wszechstronny serwis do tworzenia grafik i obrazów dostępny online, idealny zarówno dla początkujących, jak i doświadczonych projektantów.

Interfejs, menu, ustawienia i większość funkcji są dostępne po polsku, dzięki czemu praca w aplikacji jest wygodniejsza i bardziej intuicyjna dla polskojęzycznych użytkowników.

Krok po kroku – zmiana języka na polski

Metoda 1 – dla nowych użytkowników

Jeśli dopiero zakładasz konto w Canva, najprościej jest wybrać polską wersję od razu. Zamiast wchodzić na standardową domenę, przejdź pod adres: canva.com/pl_pl/. Podczas rejestracji język będzie ustawiony na polski, więc nie musisz wprowadzać dodatkowych zmian.

Metoda 2 – dla istniejących kont

Aby zmienić język na polski na koncie założonym wcześniej, wykonaj poniższe kroki:

  1. Zaloguj się do swojego konta na stronie canva.com.
  2. Kliknij swój awatar (małe zdjęcie lub inicjały profilu) w prawym górnym rogu.
  3. Z wyświetlonego menu wybierz opcję Ustawienia.
  4. W sekcji ustawień konta znajdź pole Język.
  5. Kliknij przycisk Edytuj obok ustawienia języka.
  6. Z listy rozwijanej wybierz polski.
  7. Kliknij Zapisz, aby zatwierdzić zmiany.
  8. Poczekaj, aż strona się odświeży – interfejs Canva będzie teraz wyświetlany w języku polskim.

Dodatkowe funkcje dostępne w polskiej wersji

Fonty z polskimi znakami

Aby pracować z polskimi znakami diakrytycznymi (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż), Canva oferuje filtr czcionek obsługujących język polski. W panelu edytora otwórz wybór czcionek, kliknij opcję Język, a następnie wybierz polski – zobaczysz fonty, które poprawnie wyświetlają polskie znaki.

Tłumaczenie projektów

Jeśli pracujesz nad projektami wielojęzycznymi, Canva udostępnia wbudowaną funkcję tłumaczenia. Narzędzie to pozwala na:

  • automatyczne tłumaczenie – zamienia teksty w projektach na wybrane języki, w tym polski;
  • ton głosu – opcjonalny wybór stylu tłumaczenia (np. neutralny, formalny, swobodny);
  • zakres tłumaczenia – możliwość tłumaczenia całych stron lub tylko wybranych elementów;
  • kopia projektu – oryginał zostaje zachowany, a tłumaczenie trafia do duplikatu.

Aby skorzystać z tłumaczenia, wejdź w Aplikacje → Tłumacz w pasku narzędzi edytora, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.

Canva for Education – automatyczne ustawienie polskiego

Uczniowie i nauczyciele mogą korzystać z bezpłatnego dostępu do Canva for Education.

Przy logowaniu za pośrednictwem ZPE (Zintegrowanej Platformy Edukacyjnej) język automatycznie ustawia się na polski, bez konieczności ręcznych zmian.

Przydatne wskazówki

Pamiętaj o tych praktycznych poradach podczas pracy w polskiej wersji Canva:

  • Błędy w tłumaczeniu – chociaż polskie tłumaczenie obejmuje cały interfejs, mogą sporadycznie pojawić się drobne nieścisłości; zgłaszaj je w centrum pomocy, aby przyspieszyć poprawki;
  • Starsze projekty – treści w istniejących projektach nie zmienią języka automatycznie; użyj Tłumacza lub edytuj teksty ręcznie;
  • Kopie zapasowe tekstu – zamiast polegać wyłącznie na automatycznym tłumaczeniu, przygotuj treść w edytorze tekstu i wklej ją do projektu, co gwarantuje poprawne wyświetlanie polskich znaków.